原標(biāo)題:戍邊17年,他在邊境一線(xiàn)寫(xiě)下“新邊塞詩(shī)歌”
中國(guó)青年報(bào)客戶(hù)端北京1月8日電(中青報(bào)·中青網(wǎng)記者 蔣肖斌)“你已靠近中國(guó)邊境/請(qǐng)不要越過(guò)——/圍欄、界碑、吳振”,這是一名名叫吳振的國(guó)家移民局警察,在中國(guó)的邊境寫(xiě)下的詩(shī)歌。他的詩(shī)歌結(jié)集成冊(cè)為《邊境書(shū)》,由作家出版社出版。“戍邊人的明月與故鄉(xiāng)——《邊境書(shū)》新書(shū)首發(fā)式暨研討會(huì)”,今天在中國(guó)作家協(xié)會(huì)舉行。

《邊境書(shū)》書(shū)封。作家出版社供圖
全書(shū)共三輯,分別為“我安靜地向邊境走去”“我愛(ài)這潮水般的幻滅和希望”“如此渺小的豐碑”。吳振說(shuō),自己行走在邊境,與界碑、河流、榕樹(shù)、斑色花為伍。詩(shī)作緊扣邊疆守護(hù)者的生活,以云南獨(dú)特的地域文化為背景,深情抒寫(xiě)了戍邊人的愛(ài)國(guó)主義情懷。
首發(fā)儀式上,云南出入境邊防檢查總站政治委員吳勇軍介紹,吳振來(lái)自邊境一線(xiàn),戍邊17年,他用質(zhì)樸的語(yǔ)言展現(xiàn)了新時(shí)代云南邊檢人的家國(guó)情懷和忠誠(chéng)擔(dān)當(dāng)。云南邊檢總站始終延續(xù)紅色基因、傳承紅色血脈,培養(yǎng)了以吳振為代表的“云嶺雄關(guān)作家群”,創(chuàng)作了諸如《邊境書(shū)》等一批膾炙人口的作品。
國(guó)家移民管理局副局長(zhǎng)李俊杰表示,國(guó)家移民局高度重視文化建設(shè),大力推進(jìn)移民管理題材文學(xué)創(chuàng)作,推出了一大批優(yōu)秀文學(xué)作品,吳振的邊塞詩(shī)也是其中的優(yōu)秀代表。
作家出版社社長(zhǎng)鮑堅(jiān)認(rèn)為,邊塞詩(shī)歌是中華民族在幾千年的血與火的淬煉中形成和發(fā)展的,是國(guó)家情懷與民族精神的共同體。作家出版社一直以來(lái)都很關(guān)注“新邊塞詩(shī)歌”的發(fā)展,而《邊境書(shū)》的誕生是這一領(lǐng)域的新成果。
中國(guó)作協(xié)黨組成員、副主席、書(shū)記處書(shū)記副吳義勤表示,吳振的詩(shī)歌,高揚(yáng)了英雄氣概和國(guó)家情懷,不僅具有重要的文學(xué)價(jià)值,更具現(xiàn)實(shí)意義和歷史價(jià)值。“新邊塞詩(shī)歌”的出現(xiàn)是新時(shí)代文學(xué)發(fā)展的召喚。近年來(lái)中國(guó)作協(xié)正在大力實(shí)施“新時(shí)代山鄉(xiāng)巨變計(jì)劃”,此次《邊境書(shū)》的出版,正是又一次成功實(shí)踐。






